اصطلاحات قراردادهای خرید و فروش در زبان روسی و روش های معادل یابی آنها به زبان فارسی
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
- author محسن سمیعی
- adviser آبتین گلکار هادی بهارلو
- publication year 1394
abstract
با توجه به گسترش روزافزون تبادلات تجاری بین کشورهای جهان لزوم بررسی راههای معادل یابی اصطلاحات قراردادهای خرید و فروش در زبانهای مختلف بیشتر حس می شود. در این کار سعی شده تا ضمن بررسی تعدادی از اصطلاحات پرکاربرد قراردادهای خرید و فروش در زبان روسی و معادلهای پیشنهادی در فرهنگ های موجود دو زبانه روسی فارسی ،راههای معادل یابی آنها به فارسی مورد بررسی بیشتر قرار گیرد. همچنین اشکالات موجود در فرهنگهای تخصصی مورد توجه قرار گرفته و نیز سعی شده فرهنگ لغت دوئزبانه زوسی فارسی کوچکی در زمینه اصطلاحات قراردادهای خرید و فروش تنظیم شود.
similar resources
اصطلاحات زبانشناسی و مشکل تعدد معادل ها در زبان فارسی
هدف این مقاله، بررسی آماری میزان یکدستی، هماهنگی میان آن دسته از معادل های فارسی است که در برخی از کتاب ها و مقاله ها، برابر اصطلاحات انگلیسی زبان شناسی ارائه گردیده اند. همچنین سعی شده است مشکلات ناشی از تعددو کثرت معادل ها مورد بررسی قر ار گرفته، پیشنهادهایی در جهت یکسانی و یکنواختی آنها مطرح گردد. در بخش او ل این مقاله به بررسی معادل های به کاررفته در 10 کتاب مختلف در زمینهء زبان شناسی پرداخ...
full textاصطلاحات پایه ای نحو دستور زبان روسی و معادل های متناسب آنها به زبان فارسی
پایان نامه حاضربه بررسی «اصطلاحات پایه ای نحو دستور زبان روسی و معادل های متناسب آنها به زبان فارسی» اختصاص یافته است. اهمیت این تحقیق اولا در بررسی معانی اصطلاحات نحو روسی از دیدگاه کاربردی در روند آموزش و ثانیا، حل مسئله فقدان معادل های متناسب درفرهنگ ها و کتاب های آموزشی یا حل مسئله فقدان اصطلاحات دریکی از دو زبان می باشد. تحقیق حاضر در بخش تئوری به مسایلی چون نحو، واژگان، واژه شناسی و وا...
15 صفحه اولاصطلاحات پایه ای حوزه دریایی در زبان روسی و معادل آنها در زبان فارسی
پایان نامه حاضر به بررسی "اصطلاحات پایه ای حوزه دریایی در زبان روسی و معادل آنها در زبان فارسی" اختصاص یافته است. توسعه صنعت دریایی ایران در دریای خزر، جایی که کشور روسیه و دیگر کشورهای مشترک المنافع نقش مهمی را در آن ایفا می کنند و همچنین نبود فرهنگ دریایی روسی- فارسی و حتی کارهای علمی در زمینه اصطلاحات دریایی به زبان روسی-فارسی موجب گردید تا این موضوع برای تحقیق انتخاب شود. پایان نامه حاضر،...
15 صفحه اولگروه های اسمی روسی با معنای مکان و زمان درحالت اضافی و معادل های آنها در زبان فارسی
حالت اضافی در زبان روسی نسبت به دیگر حالت ها بیان کنندة معانی مختلف دستوری است. این حالت با توجه به ساختار آن(با حروف اضافه یا بدون حروف اضافه) می تواند بیان کنندة مالکیت‘ خصوصیت‘ ارتباط چیزی با چیز دیگر (??eH ?apT?? oTe? cTy?eHTa, kH?ra ?pyra?aBTopPOMaHa,) باشد. علاوه بر این معانی این حالت به معانی و روابط نحوی مکان وزمان نیز اشاره می کند. Pyray y ? B ??? با توجه به این مطلب که زبان های روسی و...
full textبررسی تطابق اصطلاحات زبان، گویش و لهجه در زبانهای فارسی و روسی ونمونه هایی از نزدیکی زبان روسی با گویشها و لهجه های فارسی.
چکیده گویشها و لهجه ها در بسیاری از زبانها وجود داشته و علاوه بر تنوع بخشی به هر زبانی در بر دارنده مفاهیم و نکات بسیاری در مورد آن زبان و حتی نزدیکی به زبانهای دیگر می باشند. مسئله اصلی این پژوهش، در اصل یافتن انطباق مناسب بین چند اصطلاح رایج زبانشناسی در حوزه گویشها و لهجه ها بین دو زبان روسی و فارسی، بر اساس نظریات زبانشناسان هر دو زبان می باشد. در راستای طرح این مسئله، سعی می شود تا ویژگیه...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023